中国大使館が新型コロナウィルスを「日本肺炎」と呼んだ?まとめ

thunderx
中国大使館が新型コロナウィルス「COVID-19」を「日本肺炎」と呼んだという噂の真偽と坂東忠信氏の誤訳問題、山田宏参議院議員をはじめとする者が当該ウィルスを「武漢肺炎」と呼び始めた問題などについてまとめています。

中国が新型コロナウィルスを「日本肺炎」と呼んだ?

3月3日〜4日、ツイッターで「日本肺炎」がトレンド入りしました。
日本肺炎はデマ!坂東忠信氏の通訳ミスや誤訳ネタ元は虎ノ門ニュース | ゆうログ

これはどういうことかというと、「中国が新型コロナウイルスのことを”日本肺炎”と呼んで”武漢発症”なのをすり替えようと意図している」と出回った噂なんです。
日本肺炎はデマ!坂東忠信氏の通訳ミスや誤訳ネタ元は虎ノ門ニュース | ゆうログ

発端となっているのは、中国大使館の公式ホームページで2月27日、日本に暮らす中国人へのメッセージ
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

この中にある「目前,日本新型冠状病毒肺炎疫情不断变化,我在日同胞对此高度关注」という文章の冒頭部分が「日本新型コロナウイルス肺炎感染」となっているとして、批判が広がったのだ。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

この冒頭部分の「日本新型冠状病毒肺炎」から、「日本肺炎」という名称が生み出されたとみられる。
“中国が新型コロナ感染症を『日本肺炎』と呼んだ”はデマ。初歩的な読み間違い、大使館も注意喚起(ハフポスト日本版) – Yahoo!ニュース

しかし…「単なる誤訳」という指摘が

だが、これは初歩的な誤訳だ。文中の「日本」は「疫情(感染の状況)」にかかっているため、正しくは「日本での新型コロナウイルスの感染の状況が常に変化しているため、我々の日本に住む同胞から高く注目されている」と訳すべきだ。
“中国が新型コロナ感染症を『日本肺炎』と呼んだ”はデマ。初歩的な読み間違い、大使館も注意喚起(ハフポスト日本版) – Yahoo!ニュース

「目前、日本新型冠状病毒肺炎疫情不断変化、我在日同胞対此高度関注」

これをgoogle翻訳で訳すと、

「現在、日本の新しいコロナウイルス肺炎の流行状況は継続的に減少しており、日本の同胞はそれに注意を払っています。」

となるので、「日本肺炎」とは書かれていないんですよね。
日本肺炎はデマ!坂東忠信氏の通訳ミスや誤訳ネタ元は虎ノ門ニュース | ゆうログ

この誤訳について、筆者は複数の中国人にも確認した。彼らはいずれも「日本肺炎とは読めない」と指摘。
“中国が新型コロナ感染症を『日本肺炎』と呼んだ”はデマ。初歩的な読み間違い、大使館も注意喚起(ハフポスト日本版) – Yahoo!ニュース

この「日本肺炎」という言葉が一人歩きし、「中国がやりそうなことだ」などと反感が広がっている。こうした投稿に対し、中国大使館がリプライで誤訳を指摘する事態にまでなっている
“中国が新型コロナ感染症を『日本肺炎』と呼んだ”はデマ。初歩的な読み間違い、大使館も注意喚起(ハフポスト日本版) – Yahoo!ニュース

中国大使館も、新型コロナウイルス問題で大変な時にさらに仕事が増えてしまった感じですね…。
日本肺炎はデマ!坂東忠信氏の通訳ミスや誤訳ネタ元は虎ノ門ニュース | ゆうログ

噂の出所は?

元警視庁の坂東忠信氏の「中国語でも日本新型コロナウイルスですね」というツイートが引用され拡散したほか、DHCテレビのネット番組「虎ノ門ニュース」(2月28日)の中でも坂東氏がこの点を指摘。動画もあわせて拡散した。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

虎ノ門ニュースで「日本肺炎」と誤訳してしまったのは、外国人犯罪対策講師と作家の肩書を持つ坂東忠信氏。
警察官として18年勤続してこられたようです。
日本肺炎はデマ!坂東忠信氏の通訳ミスや誤訳ネタ元は虎ノ門ニュース | ゆうログ

また、直接大使館の発表には触れていないものの、3月3日には美容整形外科医の高須克弥氏が「中国の政治力で『日本肺炎』の名称が一般化するのではあるまいか」などと指摘し、これを機に一時「日本肺炎」がトレンド入りした。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

これがスポーツ紙で取り上げられたことで、実際にそうした情報があるかのように広がりを見せているようだ。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

なお、坂東氏はもともとのツイートを削除。「状況を知ってるからこそ『日本での新型ウイルス〜』と読めます」としながら「記憶が薄れた50年後にすり替えられる」などと主張している。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

s’@s_ss_sssa

「日本肺炎」が世に定着するまでの悲しい流れだ… pic.twitter.com/YvO8kvGk9l

一部には噂を真に受け新型コロナウィルスを「武漢肺炎」と呼ぶ者も

Dr.ナイフ@knife9000

3月3日の参議院予算委員会は小池晃議員以外は与党議員の質疑。
安倍総理のヨイショばかりでいつもはスルーですが、今日の山田宏議員の質疑は見過ごせません。
差別につながるので、新型コロナ肺炎には国や地域の名称をつけないようにWHOが勧告したにもかかわらず、堂々と「武漢肺炎」と宣言。 pic.twitter.com/unqsc3Tfca

この「日本肺炎」の情報が広がる一方で、「武漢熱」「武漢肺炎」と呼ぶべきというような声も散見される。自民党の山田宏参議院議員も、国会でそのような主張をした。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

しかし、特定の地名と感染症を結びつけることは差別にもつながりかねない。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

新型コロナウイルス感染症については、COVID-19という名称がつけられた。WHO(世界保健機関)は、2015年に制定されたガイドラインに沿って「地理的な場所や動物、特定の個人や集団を指していないこと」が重要視されたと説明している。
“中国が新型コロナ感染症を『日本肺炎』と呼んだ”はデマ。初歩的な読み間違い、大使館も注意喚起(ハフポスト日本版) – Yahoo!ニュース

悪いのはウイルスであり、決して特定の国や地域に住んでいる人たちではない。改めてそうした認識を持つことが大切だ。
新型コロナ、中国が「日本肺炎」と広めようとしている→誤り。ネット番組で誤訳が拡散か

3pF@3pF

どんなに中国を嫌いでも「武漢肺炎」はダメです。WHOの2015年のガイドラインで明確に「地理的な場所名(都市、国、地域、大陸)、人の名前を用いるべきではない」と定められてある以上、そういう差別的な呼称を用いることは、国際社会から糾弾され、国益を損なうことになります。 https://t.co/y8EnsKZz2E

こちらもオススメ

参考リンク

https://matome.naver.jp/odai/2158329905616200501
2020年03月05日