中国では男性から女性へバラを贈る
男性からの贈り物としては花束が一般的で、一番人気はバラ
中国のバレンタインは男性から女性へ [中国語] All About
そんなわけでバレンタイン時期にはバラの値段が普段の数倍まで高騰します。バレンタイン当日に、彼女に会うことができない彼氏は、彼女の自宅や職場に花を届けさせるケースもあるとか。
中国のバレンタインは男性から女性へ [中国語] All About
当日好きな彼女に会えない男性はオフィスや自宅に花を届けたりしますので、人気のある女性のところには、大量の花束が届くということです。届かない女性は肩身の狭い思いをするとかしないとか。
サービス業のための中国語フレーズ(中国文化・習慣)「中国のバレンタインデー」:ハイ・パートナーズ株式会社
バラだけじゃなく豪華なディナーやプレゼントも
さらに中国・香港の男性の受難は続き、薔薇の花束の他に豪華なディナーやプレゼントも必要
香港・中国のバレンタインデー(情人節) | マニアック香港 & 深セン
日本と同じく全てのカップルが同時に動くためレストランの予約が困難だったり値段が跳ね上がったりする
香港・中国のバレンタインデー(情人節) | マニアック香港 & 深セン
上海サーチナ(サーチナ総合研究所)が昨年11月に、北京、上海、広州で各150人、合計450人の男性に、バレンタインデーに女性に贈り物をするかについてアンケート調査したところでは、以下の結果がでました。
第37回 チョコレートを贈って「愛」を伝える~バレンタインデー日中の違い~_China.org.cn
中国ではホワイトデーでも男性から女性へプレゼントを贈る
日本ではバレンタインデーにおいて女子が男子にチョコレートをあげて、チョコレートをもらった男子がホワイトデーに女子に返礼するという習慣ですが、中国ではこのような習慣が意外にはやっていません。
バレンタインデーにしろホワイトデーにしろ、ほとんど男子が恋人にプレゼントします。
中国のバレンタインデーとホワイトデーはどっちにしろ男子が損! | 中国ビジネスヘッドライン
一部の男子はバレンタインの破壊工作も
2014年のバレンタインデー直前。彼女なしの自称オタクの中国青年が、 クラウドファウンディングサイトで “カップルしねしね団” を名乗り、 “映画館の奇数番号席を買い占めて、隣同士で座れないようにしよう” とで呼びかけた
【中国式バレンタイン破壊工作】今年もアツい! 有志で映画館の奇数番号席を買い占めてラブラブカップルのデートを阻止 / お金が余ったら福祉関係に寄付 | ロケットニュース24
の結果、ネット上でアツい注目を浴び、上海のオシャレタウンにある映画館のゴールデンタイムな上映回の「奇数番号席」を買い占めることに成功。イチャイチャと映画を見るというデートプランを見事に阻止した
【中国式バレンタイン破壊工作】今年もアツい! 有志で映画館の奇数番号席を買い占めてラブラブカップルのデートを阻止 / お金が余ったら福祉関係に寄付 | ロケットニュース24