#渋谷交差点 が外国人のツイッターで第一位 #Shibuyacrossing #Tokyo

powaan21
Shibuya crossing:The crossing of Lost in Translation渋谷交差点が外国人のツイッターで第一位のワケを考えてみました。

2915年4月7日 NHK記事

“Shibuya crossing” と英語で検索すると出てくる、出てくる・・

狭い中でぶつかりもせず、喧嘩もせず、静かに渡り終えるという日本人の特技が珍しいから ・・・・という理由があるかも知れない。
もう一つの理由は、2003年製作のロスト・イン・トランスレーション (Lost In Translation) という映画で紹介されたこと。ここにくる外国人の多くは、自分を映画に重ねているのです

東京を舞台に、倦怠期のハリウッド・スターと、孤独な若いアメリカ人妻の淡い出会いと別れを描いたロスト・イン・トランスレーションに出てくるのが渋谷のスクランブル交差点。あらすじはこちら ↓

ツイッターでshibuya + translation とすると ”今、あのxxで有名な渋谷の交差点にいます!”が続々

Gary Sia@iamthegarysia

Julie Chang@jcgolfing

#tbt #throwbackthursday Shibuya -Tokyo, Japan outside the subway station. Famous intersection in Lost in Translation pic.twitter.com/1FrdbDkiZV

と、まあ、これを書いただけの”まとめ”でした 以下は渋谷交差点のニュースや記事