【Twitter】「お前らタンスの中確認したほうがいいぞ」洋服の文字を訳すとひどいことに!

pooooooom
洋服の英語を和訳するとひどいことになると話題になっています。

ボサノバ和尚@sativa_high

お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/OH1OQe3cvb

ナミノ マミナミ@NaminoMaminami

こういうの知ってから無闇矢鱈に英語書いてある洋服着れなくなった。

nakajima@nakajima_mail

@sativa_high @torayaro 一番左下にザ・イエローモンキーが混じっています。

はむこ@hamu124

@sativa_high モンキー入っとるwwwww

aki-kazu@agi0926

@sativa_high @Ben1k0 だからメッセージティシャツって着れない。なんか今日のシャツ英語で何か書いてあるΣ(゚д゚lll)

あーたん@achonyan

イエローモンキーのTシャツあるぞ笑 /Twitter / sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ http:// …
tr.twipple.jp/p/39/cf1447.ht… #twitr

十八@10__8

“@sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/elUYbEJ55b
》子供服を買う時は特に、変な英文入ってないか気を使っている、、。。
“@sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/PY4bg26PVo
I’MCOCKうけるww
@sativa_high イエモンww
クソワロタw/Twitter / sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ http:// …
tr.twipple.jp/p/39/cf1447.ht… #twitr

もんもちゃん@_monmochan

吹いたwww / Twitter / sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ http:// … tr.twipple.jp/p/39/cf1447.ht… #twitr
だから英語系の洋服は内容をよく確認して買わないと
“@sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/EBtsug9z0Q
左下wwwww

taro@taro18v

“@sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/Cr15HJPqgz” アイムコックで吹き出した
英語の洋服恐ろしい!!
“@sativa_high: お前らタンスの中を確認したほうがいいぞ・・・ pic.twitter.com/v9EXJh4Bpv
イッツボヘミアン。
長谷部さんは…

逆に外人が着ている日本語が書かれたT-シャツを見てみると…

ヌーディー
寿司 さしみ
私変態
不法入国者
私は日本人です。
https://matome.naver.jp/odai/2137837753379853501
2013年09月05日