彼が書く散文は、散文が書かれるべき唯一の方法で書かれている――すなわち、恍惚感にあふれているのだ。
ジョン・アップダイク『アップダイクと私』所収「ナボコフ名人」
https://matome.naver.jp/odai/2135245418235869901/2139871543357171003
彼の散文の最も素晴らしい箇所には、人間の現世の営為がいかなる分類学にも載っていない外部の種によって逐一眺められていて、おりおりそこの使者が生者のくり広げる芝居で客演していくのだ、といった印象を与えるものがある。
W.G. ゼーバルト『カンポ・サント』所収「夢のテクスチュア――ナボコフについての短い覚書」
■ロシア語で執筆された小説
『マーシェンカ』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『キング、クィーンそしてジャック』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
https://matome.naver.jp/odai/2135245418235869901/2146587711957888203
『ディフェンス』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『目』
https://matome.naver.jp/odai/2135245418235869901/2135255070848404603
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『偉業』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『偉業』の英訳 “Glory” からの翻訳。
『カメラ・オブスクーラ』
ロシア語原典から初の翻訳。
『マルゴ』は、『カメラ・オブスクーラ』の英訳 “Laughter in the Dark” の邦訳です。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
こちらもロシア語原典からの翻訳。
『絶望』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『断頭台への招待』
https://matome.naver.jp/odai/2135245418235869901/2135255070748404403
後年の『ベンドシニスター』も専制国家が舞台。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『賜物』
ナボコフはロシア語で書いた自作のベストに『賜物』を挙げています。
「作家が、自分はいかにして作家になったかを小説の形で書くことがある。ロシアからの亡命青年ナボコフは、作家になるという運命を選び取り、そこから生じる苦労を神からの賜物として引き受けた。文学は充分その苦労に値するのだ」(池澤夏樹)
写真家オリヴィア・パーカーの作品を使用した帯が美しいですね。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『魅惑者』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
■英語で執筆された小説
『セバスチャン・ナイトの真実の生涯』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『ベンドシニスター』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『ロリータ』
説明は不要でしょうか?
ナボコフの代表作にして、20世紀世界文学の最高峰。
写真家ジャンルー・シーフのカバー写真が美しいですね。
スタンリー・キューブリック監督、エイドリアン・ライン監督により映画化されています。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『プニン』
プニン教授は『青白い炎』にカメオ出演しています。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『青白い炎』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
他人ではない。ゆえにぼくは死なない。
[註釈]これは少年を面白がらせるかもしれない。年を取ってから我々は自分たちがその「他人」であることを知るのである。
─『青白い炎』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『アーダ』
ナボコフの最長の長編であるファミリー・クロニクル。『青白い炎』と並ぶ最難関。
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『透明な対象』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
『見てごらん道化師(ハーレクイン)を!』
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
ウラジーミル・ナボコフ@VNabokov_b
「哀愁のヴェールを通して浮かぶかわいらしい眉、細いつややかなうぶ毛。愛しのマーシェンカ――。鮮烈な追憶のうちに突然よみがえる甘美な初恋の日々と、ベルリンでの亡命者たちのうらぶれた生活を対比して描く青春小説」